CONDIZIONI DI VENDITA

ART. 1. GENERALE:

Effettuando un ordine il co-contraente accetta senza riserve le condizioni generali di vendita e consegna di Pagoda International nv e l'esclusione delle proprie condizioni generali.

Preventivi, informazioni, ecc. sono senza impegno.

Obbligazioni contratte da rappresentanti devono essere confermate per iscritto da un plenipotenziario di Pagoda International nv per essere valide. Una richiesta di pagamento o corrispondenza che lo dimostra serve come conferma.

Pagoda International nv può risolvere il contratto senza essere obbligato a pagare alcun indennizzo, se constata che il co-contraente è insolvente o l'insolvenza può essere prevista.

Ordini, consegne e prestazioni includono solo quelli menzionati in preventivi e richieste di pagamento e sono validi solo dopo conferma scritta da parte di un plenipotenziario di Pagoda International nv.

Ogni eventuale deviazione da queste condizioni generali di vendita e consegna deve essere concordata per iscritto ed accettata esplicitamente da un plenipotenziario di Pagoda International nv

Gli ordini fino a € 900,00 netti sono tassati con € 75,00 + IVA per costi di piccolo ordine.

ART. 2. PREZZI:

I prezzi nei nostri preventivi sono in vigore alla data di conferma, per firma o per e-mail. Salvo diversa indicazione esplicita nella conferma d'ordine / richiesta di pagamento, i nostri prezzi sono prezzi netti, con pagamento in contanti franco magazzino - Ex Works (EXW) secondo Incoterms® 2010.

I costi di trasporto, spedizione e imballaggio sono sempre a carico del co-contraente e non sono, senza specifica menzione scritta, mai inclusi nel prezzo di merci e / o servizi.

Le modifiche legislative in materia di tasse, diritti d'importazione e simili possono essere applicate in qualsiasi momento, indipendentemente dall'evoluzione della consegna, dei lavori o dell'incarico.

ART. 3. PASSAGGIO DI PROPRIETÀ, RISCHI E COSTI:

Le merci e i servizi venduti e consegnati restano proprietà di Pagoda International nv fino al completo pagamento degli stessi, anche se il ritiro, la consegna o l'esecuzione sono già avvenuti. Durante questo periodo le merci non possono essere né affittate, vendute, date in pegno o donate a terzi da un co-contraente. In caso di sequestro, furto o qualsiasi altro fatto che possa danneggiare i diritti di Pagoda International nv, il co-contraente è tenuto a informare immediatamente Pagoda International nv per iscritto.

In caso di arretrati di pagamento, Pagoda International nv si riserva il diritto, dopo costituzione in mora per e-mail, di sospendere l'ordine, di riprendere i materiali, di interrompere l'ordine, fino al pagamento del saldo, senza essere obbligato a pagare alcun risarcimento a seguito di questa sospenzione, interruzione o ripresa.

Tutte le richieste di pagamento e le fatture di Pagoda International nv sono, salvo diverso accordo scritto, pagabili in contanti al momento del ritiro o della consegna.

In caso di mancato pagamento come concordato, gli eventuali sconti consentiti non sono più applicabili, senza costituzione in mora

Ogni richiesta di pagamento e / o fattura non pagata sarà aumentata, senza costituzione in mora, con un tasso di interesse convenzionale dell'8% all'anno dalla data di comunicazione (per e-mail) e con una compensazione convenzionale del 10% dell'importo della richiesta di pagamento e / o fattura per i costi d'incasso, con un minimo di € 250.

Ogni protesta contro il contenuto di una richiesta di pagamento e / o fattura o contro l'esecuzione del contratto deve essere comunicata per iscritto a Pagoda International nv entro 8 giorni di calendario dalla data di comunicazione.

In caso di risoluzione temporanea o completa dell'ordine o dell'incarico Pagoda International nv può sempre addebitare i materiali già consegnati, lavori svolti, costi e / o prestazioni.

In caso di rottura unilaterale del contratto o se il co-contraente non adempie ai propri obblighi, il co-contraente pagherà a Pagoda International nv un importo pari ad almeno il 35% del prezzo di vendita, e ciò senza che Pagoda International nv debba dimostrare il suo danno reale. Questo importo vale come compensazione. Pagoda International nv si riserva successivamente il diritto di risolvere il contratto senza essere tenuto a pagare alcun risarcimento lei stessa.

Acconti su incarichi / ordini sono trattenuti in caso di annullamento come risarcimento. A titolo di reciprocità, Pagoda International nv dovrà pagare un risarcimento simile sotto forma di rimborso degli acconti effettuati nel caso in cui lei stessa annulli il contratto.

In caso di controversia, i costi sostenuti da Pagoda International nv per questo sono supplementari e deducibili a carico del co-contraente.

L'eventuale trasporto delle merci avviene sempre, in tutte le direzioni, sotto la responsabilità del co-contraente. Pagoda International nv non è responsabile per eventuali danni alle merci durante questi trasporti. Ogni reclamo e / o difetto relativo a trasporto, merci o servizi deve essere annotato sul CMR / sulla bolla di consegna al momento della consegna / del ritiro.

La formulazione di reclami e / o difetti non dà diritto alla sospenzione del pagamento delle fatture e / o richieste di pagamento.

Il compratore si dichiara d'accordo e si impegna incondizionatamente a rendere immediatamente disponibili le merci consegnate e non pagate a Pagoda International nv entro cinque giorni di calendario dall'invio della costituzione in mora.

Il compratore si dichiara incondizionatamente d'accordo con tutte le precedenti disposizioni sulla riserva di proprietà.

ART. 4. TEMPO DI CONSEGNA:

Tempi di consegna menzionati sono dati a solo scopo informativo e non sono vincolanti per Pagoda International nv. Salvo diversa indicazione esplicita e dettagliata sulla richiesta di pagamento, i ritardi negli ordini, nelle consegne o nelle esecuzioni non possono giustificare l'annullamento del contratto da parte del co-contraente o dar luogo ad alcun risarcimento.

Pagoda International nv ha il diritto di consegnare in parti di propria iniziativa e senza preavviso.

ART. 5. CONTROVERSIE:

Ogni controversia relativa all'interpretazione e / o all'esecuzione di questo accordo / ordine o in qualsiasi modo risultante da questo accordo / ordine sarà risolta dai Tribunali del distretto di Anversa, sezione di Hasselt (Belgio), indipendentemente dal luogo o paese in cui sorge questa controversia. ha luogo. Questa clausola sostituisce tutte le clausole eventualmente in conflitto con questo.

Si applica la legge belga. La lingua della procedura è il neerlandese.

LE NOVITÀ SONO IN ARRIVO

Scoprite cosa porta dicembre

 Utilizziamo i cookie per registrare la Sua preferenza linguistica e per migliorare la Sua esperienza di navigazione. Saperne di più[OK]